Tiếng mẹ đẻ - Nguồn giải phóng các dân tộc bị áp bức - Ngữ văn lớp 11 - Tập 2

Bài soạn ngắn gọn Tiếng mẹ đẻ - Nguồn giải phóng các dân tộc bị áp bức, Tuần 29, Ngữ văn lớp 11 ngắn gọn, Tập 2

ND chính

- Tiếng nói là tài sản quý giá của dân tộc, phải biết bảo vệ nó và làm cho nó ngày càng phát triển.

- Tiếng mẹ đẻ còn là nguồn giải phóng dân tộc bị áp bức.

- Tầm nhìn chiến lược của Nguyễn An Ninh về vai trò và tiếng nói dân tộc.

Bố cục

Bố cục: 3 phần

- Phần 1 ((Từ đầu đến "người An Nam tha thiết với giống nòi lo lắng"): Nêu hiện tượng học đòi Tây hóa.

Bài Tập / Bài Soạn: 

Câu 1 trang 91 SGK Ngữ văn 11 tập 2

Nguyễn An Ninh phê phán những hành vi của thói học đòi "Tây hóa":

Nhiều người An Nam thích bập bẹ năm ba tiếng Tây hơn là diễn tả ý tưởng cho mạch lạc bằng tiếng nước mình. Hình như đối với họ, việc sử dụng Pháp ngữ là một dấu hiệu thuộc giai cấp quý tộc, cũng như sử dụng nước suối Pe - ri - ê và rượu khai vị biểu trưng cho nền văn mình Châu Âu.

- Nhiều người An Nam thích cóp nhặt những cái tầm thường của phong hóa châu Âu họ sẽ làm cho đồng bào của mình tin là họ đã được đào tạo theo kiểu phương Tây.

Câu 2 trang 91 SGK Ngữ văn 11 tập 2

Theo tác giả, tiếng nói có vai trò rất quan trọng đối với vận mệnh đất nước:

- Tiếng nói là người bảo vệ quý báu nhất của nền văn học dân tộc.

- Tiếng nói là yếu tố quan trọng nhất giúp giải phóng các dân tộc thống trị.

Nếu người An Nam hãnh diện giữ gìn tiếng nói của mình và ra sức làm cho tiếng nói ấy phong phú hơn để có khả năng phổ biến tại An Nam các học thuyết đạo đức và khoa học của châu Âu, việc giải phóng dân tộc chỉ còn là vấn đề thời gian.

- Từ chối tiếng mẹ đẻ đồng nghĩa với chối tử từ sự tự do của mình.

Câu 3 trang 91 SGK Ngữ văn 11 tập 2

Tác giả đưa ra dẫn chứng để khẳng định rằng tiếng nước mình không nghèo nàn:

- Ngôn ngữ giàu có của Nguyễn Du: “Ngôn ngữ của Nguyễn Du nghèo hay giàu”.

- Người Việt có thể dịch những tác phẩm lớn của Trung Quốc sang tiếng Việt: “Vì sao người An Nam có thể dịch những tác phẩm của Trung Quốc sang nước mình, mà lại không thể viết những tác phẩm tương tự”.

Câu 4 trang 91 SGK Ngữ văn 11 tập 2

Quan niệm của tác giả về mối quan hệ giữa ngôn ngữ nước ngoài với ngôn ngữ "nước mình":

- Tiếng nước ngoài là cần thiết đối với mỗi người. Vai trò hướng đạo của giới trí thức buộc phải biết ít nhất là một ngôn ngữ châu Âu để hiểu được châu Âu. Tuy nhiên, sự cần thiết phải biết một ngôn ngữ châu Âu hoàn toàn không kéo theo chuyện từ bỏ tiếng mẹ đẻ.

- Tiếng nước ngoài mà mình học được phải làm giàu cho ngôn ngữ nước mình.

 

Câu 5 trang 91 SGK Ngữ văn 11 tập 2

- Câu nói của tác giả "Nếu người An Nam hãnh diện dùng tiếng nói của mình và ra sức làm cho tiếng nói ấy phong phú hơn để có khả năng khổ biến tại An Nam các học thuyết An Nam và khoa học của Châu Âu, việc giải phóng dân tộc An Nam chỉ còn là vấn đề thời gian" là đúng đắn trong hoàn cảnh đất nuóc đang bị thực dân Pháp thống trị. Bởi, tiếng nói, ngôn ngữ là một trong những công cụ, phương tiện đấu tranh sắc bén cho công cuộc đấu ranh giải phóng dân tộc. Ví dụ như tác phẩm văn học góp phần cổ vũ, đấu tranh cho cuộc đấu tranh của nhân dân ta.


Giải các môn học khác

Bình luận

Tuần 1

Tuần 2

Tuần 3

Tuần 4

Tuần 5

Tuần 6

Tuần 7

Tuần 8

Tuần 9

Tuần 10

Tuần 11

Tuần 12

Tuần 13

Tuần 14

Tuần 15

Tuần 16

Tuần 17

Tuần 18

Tuần 19

Tuần 20

Tuần 21

Tuần 22

Tuần 23

Tuần 24

Tuần 25

Tuần 26

Tuần 27

Tuần 28

Tuần 29

Tuần 30

Tuần 31

Tuần 32

Tuần 33

Tuần 34

Tuần 35